Aquest model va ser entrenat en anglès.
Tres parelles que el model carrega de forma desigual.
Cada parella mostra una frase en anglès i una en tailandès que envolten el mateix sentiment. La predicció en anglès és plausible; la predicció en tailandès és el model buscant suport fora de la seva distribució d'entrenament.
She came home to the empty kitchen and felt a particular loneliness — the kind that sits in your chest like a stone you can't quite warm.
เธอกลับมาที่ห้องครัวว่างเปล่า และรู้สึก เหงา — เหงาแบบที่นั่งอยู่ในอกเหมือนหินก้อนหนึ่งที่ไม่ยอมอุ่นขึ้น
Loneliness in English carries lack; เหงา (ngao) carries a quiet ache the body can hold without quite naming.
- Regió de Broca (E) · Gir frontal inferior, BA 44/45 (esq.)Δ divergència més forta
- STG posterior (E) · Gir temporal superior posterior (esq.)Δ divergència moderada
- Temporal mitjà (E) · Gir temporal mitjà (esq.)Δ divergència moderada
- dmPFC · Còrtex prefrontal dorsomedialΔ divergència moderada
- Temporal anterior (D) · Lòbul temporal anterior (dret)Δ divergència moderada
loneliness / ngao
The model lights Broca's region and the ATL on the English passage. On the Thai, the language regions barely respond — but the amygdala still warms. The body still hears something.
← the model goes quiet here
El que queda sense traduir és l'ànima d'una llengua.
La capa sota la gramàtica que coneix les coses a la seva manera. El silenci del model també és una forma de coneixement — el que no pot dir és, en si mateix, una mesura.
(envia'ns una parella que el model hauria de sentir — aviat)
Formulari d'enviament de parelles