Este modelo fue entrenado en inglés.
Tres pares que el modelo carga de forma desigual.
Cada par muestra una frase en inglés y otra en tailandés que rodean el mismo sentimiento. La predicción inglesa es plausible; la predicción tailandesa es el modelo buscando apoyo fuera de su distribución de entrenamiento.
She came home to the empty kitchen and felt a particular loneliness — the kind that sits in your chest like a stone you can't quite warm.
เธอกลับมาที่ห้องครัวว่างเปล่า และรู้สึก เหงา — เหงาแบบที่นั่งอยู่ในอกเหมือนหินก้อนหนึ่งที่ไม่ยอมอุ่นขึ้น
Loneliness in English carries lack; เหงา (ngao) carries a quiet ache the body can hold without quite naming.
- Región de Broca (I) · Giro frontal inferior, BA 44/45 (izq.)Δ divergencia más fuerte
- STG posterior (I) · Giro temporal superior posterior (izq.)Δ divergencia moderada
- Temporal medio (I) · Giro temporal medio (izq.)Δ divergencia moderada
- dmPFC · Corteza prefrontal dorsomedialΔ divergencia moderada
- Temporal anterior (D) · Lóbulo temporal anterior (der.)Δ divergencia moderada
loneliness / ngao
The model lights Broca's region and the ATL on the English passage. On the Thai, the language regions barely respond — but the amygdala still warms. The body still hears something.
← the model goes quiet here
Lo que queda sin traducir es el ánima de una lengua.
La capa bajo la gramática que conoce las cosas a su manera. El silencio del modelo también es una forma de conocimiento — lo que no puede decir es, en sí mismo, una medida.
(envíanos un par que el modelo debería oír — pronto)
Formulario de envío de pares